terça-feira, 31 de janeiro de 2012

mercedes... alfonsina... e nós... (intertextualidades)


video by youtube.com

Alfonsina y el mar es una zamba compuesta por los argentinos Ariel Ramírez y Félix Luna, publicada por primera vez en el disco de Mercedes Sosa (La Negra) Mujeres argentinas, de 1969. La canción es un homenaje a la poetisa de la misma nacionalidad Alfonsina Storni, que se suicidó en 1938 en Mar del Plata, saltando al agua desde una escollera.

Alfonsina y el mar

Por la blanca arena
Que lame el mar
Su pequeña huella
No vuelve más
Un sendero solo
De pena y silencio llegó
Hasta el agua profunda
Un sendero solo
De penas mudas llegó
Hasta la espuma.
Sabe Dios qué angustia
Te acompañó
Qué dolores viejos
Calló tu voz
Para recostarte
Arrullada en el canto
De las caracolas marinas
La canción que canta
En el fondo oscuro del mar
La caracola.
Te vas Alfonsina
Con tu soledad
¿Qué poemas nuevos
Fuíste a buscar?
Una voz antigüa
De viento y de sal
Te requiebra el alma
Y la está llevando
Y te vas hacia allá
Como en sueños
Dormida, Alfonsina
Vestida de mar.
Cinco sirenitas
Te llevarán
Por caminos de algas
Y de coral
Y fosforescentes
Caballos marinos harán
Una ronda a tu lado
Y los habitantes
Del agua van a jugar
Pronto a tu lado.
Bájame la lámpara
Un poco más
Déjame que duerma
Nodriza, en paz
Y si llama él
No le digas nunca que estoy
Di que me he ido.
Te vas Alfonsina
Con tu soledad
¿Qué poemas nuevos
Fuiste a buscar?
Una voz antigüa
De viento y de sal
Te requiebra el alma
Y la está llevando
Y te vas hacia allá
Como en sueños
Dormida, Alfonsina
Vestida de mar           (Ariel Ramírez y Fèlix Luna)
-----------------------------------------------------

mercedes... alfonsina...e nós...

correm velozes os anos setenta
aos poucos se tenta
retomar a palavra
calada na garganta
canta mercedes sosa
encanta a alma
sedenta a ouvir seu grito
tantas vezes proibido...


encanta a alma que clama
pela poesia perdida
pelo sonho negado
pelo céu desamparado...


marca a vida a voz forte
sonora melodia
ilumina o dia anunciado
buscado na luta insana
que irmana
que fere
mas não mais cala...


estamos sós
mercedes... alfonsina... e nós...
o canto de mercedes
é o nosso
a sina de alfonsina
é a nossa
entendemos sua gana
de afogar mágoas
incabíveis no peito
acabar com a angústia
com o vento
com o sal
desprender-se do engano
no profundo oceano...


brada la negra
bradamos nós
grito de protesto
de luta
de amor
por uma américa encarcerada
amordaçada na tristeza da desesperança... (vera luiza vaz)


--------------------------------------------------------------------------------
Espera 


He de darte las manos, espera, todavía
está llena la tierra del murmullo del día.
La bóveda celeste no deja ver ninguna
de sus estrellas... duerme en los cielos la luna.

He de darte las manos, pero aguarda, que ahora
todo piensa y trabaja -la vida es previsora-
Pero el corazón mío se esconde solitario,
desconsolado y triste por el bullicio diario.

Hace falta que todo lo que se mueve cobre
una vaga pereza, que el esfuerzo zozobre,
que caiga sobre el mundo un tranquilo descanso,
un medio todo dulce, consolador y manso.

Espera... dulcemente, balsámica de calma,
se llegará la noche, yo te daré las manos,
pero ahora lo impiden esos ruidos mundanos;
hay luz en demasía, no puedo verte el alma. (Alfonsina Storni)


---------------------------------------------------------------------------

não posso ver-te a alma

não posso ver-te a alma
o coração esbarra na fisionomia
oculta desde o sol límpido da manhã
leitura breve escreve a desvalia
tardia a luz pra iluminar-te
sem ver-te verdadeiramente
sepultei teu semblante ao meio-dia... (vera luiza vaz)

Nenhum comentário: